sobota, 25 sierpnia 2012

I am thankful






For the taxes that I pay
Because it means I am employed.

For the mess to clean after a party
Because it means that I have been surrounded by friends.

For the clothes that fit a little too snug
Because it means I have enough to eat.

For my shadow that watches me work
Because it means I am out in the sunshine.

For a lawn that needs mowing, windows that need cleaning, 
and gutters that need fixing
Because it means I have a home.

For all the complaining I hear about the government
Because it means we have freedom of speech.

For the parking spot I find at the far end of the parking lot
Because it means I am capable of walking and that 
I have been blessed with transportation.
 
For my huge heating bill . Because it means I am warm.

 
For the lady behind me in church who sings off key Because it means I can hear.

 
For the pile of laundry and ironing
Because it means I have clothes to wear.

 
For weariness and aching muscles at the end of the day
Because it means I have been capable of working hard.

Author unknown





 
tax                [ tæks] podatek
mean             ['min ] znaczyć
mess             ['mes ]
surround        [sə`raund] otaczać
fit                  [ fɪt ] pasować
snug              [snʌg] obcisły
shadow         [`ʃædəu] cień
lawn              [ lɔn] trawnik
mow             [`mu:v]  kosić
gutter            [`gʌtə ] rynna
fix                 [ fɪks] naprawiać
complaint      [ kəm'pleɪnt ] narzekać
government   [`gʌvnmənt] rząd
freedom of speech    [`fri:dəm  ɔf spi:tʃ ] wolność słowa
spot              [spot] miejsce
parking lot     [`pa:kɪŋ lot] parking
capable         [`keɪpəbl ] zdolny, będący w stanie
bless             [bles ] błogosławić
heating bill     ['hitɪŋ bɪl ] rachunek, faktura
sing off key   [sɪŋ ɔf ki:] fałszować
laundry          [`lo:ndrɪ] pranie
weariness      [`wɪərɪnɪs] zmęczenie
ache              [eɪk] boleć

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz