“Daily Star” 9 czerwca odkrył,że polska piosenka eventowa na
Euro’12 propaguje zażywanie
kokainy. Czy czytelnicy wybronili Jarzębinę ?
?Koko? is
the sound made by a chicken in polish and ''koka'' is polish slang for cocaine.
You say "cluck cluck" and we say ''koko koko'' in Poland.
The song is not that bad. My daughter loves it.
The song is not that bad. My daughter loves it.
Are you
serious?
Oh duuuude....
before you write something AGAINST US BETTER FIND OUT WHAT IS IT ABOUT
Do you really want to play dirty?
Better don't write things like that, that's abusive to us!
Oh duuuude....
before you write something AGAINST US BETTER FIND OUT WHAT IS IT ABOUT
Do you really want to play dirty?
Better don't write things like that, that's abusive to us!
You are so silly, 'Koko' is the voice
of hen. I've never thought that english journalists are so stupid. Maybe
first you should check and then write.
Are you kidding
me?! Cocaine? You, people, need some psychiatric help for sure. Ok, so let me
explain you cause you didn't come up with the idea of asking ANYBODY:
KOKO KOKO is actually what a HEN/CHICKEN does! (..)
And one more thing about drugs -stop taking yours, Daily Star.
And one more thing about drugs -stop taking yours, Daily Star.
This
article is so funny!! :D Oh yeah!! :D Every young person who understands the
song will definitely listen to folk music performed by 60 yrs
old women just to get encouraged and try some cocaine, ha ha!! And every
young person would definitely choose this song over "Because
I got high" by Afroman!! :D haha, does anybody recall the
lyrics "I was gonna clean my room until I got high; I was gonna get up and
find the broom but then I got high, my room is still messed up and I
know why (why man?) yea heyy, - cause I got high..."
And a message to Michal, who left a comment : Michal, I don't think that Mr. Gerard Allen is to blame for this ridiculous article, but editor in chief who allowed it.
p.s the word for cocaine is "koka", not "koko".
p.s. 2. Call us old fashioned but in Poland we choose vodka over cocaine :P ... and even songs won't change it
And a message to Michal, who left a comment : Michal, I don't think that Mr. Gerard Allen is to blame for this ridiculous article, but editor in chief who allowed it.
p.s the word for cocaine is "koka", not "koko".
p.s. 2. Call us old fashioned but in Poland we choose vodka over cocaine :P ... and even songs won't change it
made by [meɪd baɪ
] stworzony przez
cocaine [kə`keɪn]
kokaina
duuuude.... [ du:d ] koleś
find out [fɑɪnd ] dowiedzieć się
play dirty [pleɪ
`də:tɪ] być nie w porządku
abusive [ə`bju:sɪv] obraźliwy
voice [voɪs] głos
hen [hen] kura
kid [kɪd] nabierać
come up with [kʌm ʌp
wɪθ ] wymyślać, proponować
definitely [ defɪnətli ]
zdecydowanie, wyraźnie
performed [pə`fo:md ] wykonywany
yrs skrót od -years
get
encouraged [ get ɪn'kʌrɪdʒd ] zachęcony
choose over [tʃuz əʊ.və ] woleć,przedkładać
coś ponad…
I got high
[ aj got haɪ ]
zjarałem się
recall [`ri:kol ] przypominać
broom [ brum ]
miotła
blame [ bleɪm
] winić
ridiculous [rɪ'dɪkjələs ] śmieszny, absurdalny
editor in chief [ edɪtə ɪn ʃef
] redactor naczelny
old fashioned [ əuld
fæʃənd ] staromodny
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz