Don't put all your eggs in one basket.
Walk softly and carry a big chocolate bunny.
Everyone needs a friend who is all ears.
Don't count your chickens before they are hatched.
There's no such thing as too much candy.
All work and no play can make you a basket case.
A cute little tail always attracts a lot of attention.
Let happy thoughts multiply like rabbits.
Everyone is entitled to a bad hare day.
Some body parts should be floppy.
Keep your paws off other people's jellybeans.
Good things come in small sugar-coated packages.
The grass is always greener in someone else's basket.
An Easter bonnet can tame even the wildest hare.
To show your true colors you have to come out of your shell.
The best things in life are sweet and gooey and come in assorted colors.
Get rid of all your black jellybeans.
May the joy of the season fill your heart and
basket!
to be all ears zamieniać się w
słuch
hatch [hætʃ]
wykluć się
basket case [`ba:skɪt
keɪs] kłębek nerwów,
osoba bardzo nerwowa
entitled [ɪn`taɪtld] upoważniony
bad hair day pechowy dzień
hair [heə(r)] włosy
hare [heə(r)] zając
Easter bonnet [`bonɪt] tradycyjny świateczny,
dekoracyjny kapelusz
gooey [gu:ɪ] kleisty, lepki, też rodzaj kremowego ciasta
assorted [ə`so:tɪd]
różnorodny, mieszany
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz