środa, 9 maja 2012

Once again about a thong.

Jeszcze raz o stringach.

Czym różni się thong od  g-string. Wikipedia twierdzi,że g-strings są odmianą thong, ale w zasadzie można na nie mówić i tak i tak. Wikipedia pokusiła się też o to,żeby poodróżniać od siebie i inne rodzaje stringów
( zainteresowanych odsyłam do tabelki na stronie, ale nie gwarantuje zrozumienia)
 
A o to parę opinii na temat stringów.
Pochodząhttp://www.answerbag.com/q_view/360583

 
The less layers of clothing covering my cheeks the better.

i love thongs have about 20 and helps me get guys  i've had 15 boy friends and i'm only 12 i think thats pretty good

I just would NOT leave the house without wearing my fluffy, pink thong.

I am not into butt floss.
I am a boy. I am 13 i have wanted to try one but I think u guys will all call me wierd
is it abnormal? Any way to get one secretly without my parents knowing?

i love them. i feel sexy in them and love the way they make me feel. it is nice to have a sexy string material staying wedged in my butt all day without the thickness and uncomfortableness of thick granny panties.

I have a drawer full of them. They're sexy and they make me feel sexy. I have a pair on now

I use my dental floss on my teeth thank you!

I used to hate the wedgie feeling, BUT you need to have the right size / material, and when you do, they don't give you a wedgie.



cheek               [ tʃi:k ]  potocznie pośladek                                                                                               
fluffy                 [`flʌfɪ ] puszysty, pokryty meszkiem
butt                  [ bʌt ] zadek
floss                 [  flos ] nitka
dental floss       [`dentl flos ]  nitka dentystyczna
weird                [ wɪə(r)d ]   dziwaczny
 abnormal          [ æb`no:ml ] nienormalny, nieprawidłowy  
wedged             [ wɛdʒd ]     zaklinowany
thickness            [ 'θɪknəs ] grubość
uncomfortableness  - raczej  discomfort    [ dɪs`kʌmfət ] niewygoda
granny               [ 'grænɪ ] babunia
panties               [ `pæntɪz ] majtki
wedgie               [ wɛdʒ ɪ ]    wyciąganie komuś majtek na siłe od tyłu

Put on a bikini.

Załóż bikini.
Dziś parę rzeczy, które będą niezbędne połowie
ziemskiej populacji w wysokich,letnich  temperaturach !!
  
tops: vest / short sleeve /   long sleeve
[ tɒp ]  koszulka [ vest ] podkoszulek 
[ lɒŋ   ,  ʃo:t  sli:v ] 
obcisła bluzka z krótkim lub długim rękawem
 
tunic    [ `tju:nɪk ]  tunika

 
 
leggings   [ 'legɪŋz ] legginsy
 
bikini top , bikini bottom   [ tɒp ]  [ 'botəm ]
góra, dół od bikini
bikini set  [ bɪ`ki:nɪ  set ]   bikini dwuczęściowe
 
swimsuit   [ 'swɪmsut ]   kostium pływacki



 
G  ,V  , T-string ,thong [`dʒi  vi ti   :strɪ ŋ ]
[ θoŋ ]  rodzaje mało zasłąniających majtek
 
strapless bra [`stræplɪs  brɑ ]
bezramiaczkowy stanik

 
silicone bra inserts [`sɪlɪkən brɑ  ɪnsə:ts]
silikonowe wstawki (zamiast stanika)
 
ballet pumps  [`bæleɪ  pʌmps ]baletki
  
wedges   [wedʒyz ]koturny
 
flip shoes [ flɪp ʃuːz ] klapki

Barbecue or grill.

Barbecue czy grill ?
Obydwa wyrazy znaczą to samo. Z tym,że pierwszy z nich oznacza też przyjęcie przy grilu. Z grilowanych rzeczy bardzo lubię warzywa. Zatem parę uwag na ten temat.

Asparagus: Cut off ends. Soak in water for 30 minutes to an hour. Pat dry and brush with olive oil. Place on grill, turning every minute. Remove when tips start to turn brown. You can add some extra flavor to asparagus by mixing a little sesame oil in the olive oil before you brush them. 

BellPeppers: Cut through the middle of the pepper top to bottom. Remove stems,seeds and whitish ribs. Brush lightly with oil and grill for 2-3 minutes on each side. . 

ChiliPeppers: Brush with oil. Grill whole on each side, 2-3 minutes. To reduce the heat,cut off the stems and pull out the seeds. 

Eggplant: Cut lengthwise for smaller eggplants or in disks top to bottom for larger eggplants. Soak in water for 30 minutes. Pat dry, brush with oil and grill 2-3 minutes. 

Garlic: Take whole bulbsand cut off the root end. Brush with olive oil and place cut side down over a hit fire. Grill garlic bulbs for about 10 minutes or until the skin is brown. 

Mushrooms Rinse off dirt and pat dry.Brush with oil and grill. 4-5 minutes for small mushrooms, 6-8 minutes. Use a grill basket or topper for small mushrooms. 

Onions: Remove skin and cut horizontally about 1/2 inch thick. Brush with oil and grill 3-4minutes. 

Tomatoes: (Yes, I know,technically a fruit) Cut in half, top to bottom. Brush with a light coating of oil and grill cut side down 2-3 minutes. 

Potatoes: Wash thoroughly and dry. Rub with oil. Wrap in aluminum foil and grill 35-40minutes, turning occasionally. 

Zucchini and Small Squash: Slice 1/2inch thickness. Brush with oil and grill 2-3 minutes per side. Small squash can be cut down the middle and grilling in halves.


asparagus       [ əs`pærəgəs ] szparag
soak               [ səuk ] moczyć
pat                 [ pæt ]  klepać, stukać
brush              [ brʌʃ ] „przepędzlować”
remove           [ rɪ'muv ]  usuwać
tip                  [ tɪp ] końcówka
flavour            [`fleɪvə ]   smak
bell pepper      [ bel pepe ]  słodka papryka
stem               [ stem ]   łodyga
whitish  ribs    [ `waɪtɪʃ rɪbs ]  białawe  krawedzie
pull out           [ pul  aʊt   ]  wyciągnąć
eggplant         [`egpla:nt]bakłażan
lengthwise      [ ˈleŋθwaɪz ] wzdłuż
bulb                [ bʎlb ]    cebulka
root                [ ru:t ]  korzeń
rinse off          [rɪns ɒf  ] zmyć, przepłukać
topper            [ `topə ]   nakładka na grila    
inch                 [ ɪntʃ  ] cal (25,4 mm)
coating             [ 'kəʊtɪŋ ] warstwa
wrap                 [ ræp ]  zawijać
foil                   [ foɪl ] folia
zucchini             [ zʊ'kinɪ ] cukinia
 squash             [ skwoʃ ] kabaczek
halves               [havs ] połówki