In Poland, drinking is a publick affair; always ensure you have a group of friends with you to share your vodka. Poles don't drink vodka in coctail form or diluted with a mixer. In fact, to traditionalists,
these practices are considered practically criminal.
Vodka is drunk neat, chilled ( but without ice) and usually in measurements of 50ml.
The most common toast is na zdrowie (pronounced 'naz-dro-v-yeh' ), meaning 'to health'.
Vodka is always drunk in one gulp or 'do dna' ('to the bottom'), regardless of size.
Drinks are immediately refilled, so take some time between each toast to sip some water or have
a Polish snack, such as pickles or sausage.
Be warned : if you're a guest in someone's house, your host will expect the bottle to be empty
before you leave.
Drink responsibly ! Unless you're Russian, never to out-drink a Pole. Miss a few turns or sip your
drink in stages.
ensure [ɪn`ʃuə ] zapewniać, gwarantować
dilute with [daɪ`lu:t wɪð] rozcieńczać z
neat [ni:t] czysty, bez domieszek
chilled [tʃɪld ] schłodzony
measurement [`meʒəmənt] miara
toast [təust] toast (też grzanka)
gulp [gʌlp] łyk
regardless [rɪ`ga:dlɪs] niezależnie
refill [`ri:fɪl] powtórnie napełniać, dolewać
sip [sɪp] sączyć, popić
pickle [`pɪkl] pikle
host [ həust ] gospodarz,pan domu
unless [ʌn`les] chyba,że nie
out-drink [ aut drɪŋk ] pozostać względnie trzeźwym podczas gdy
druga osoba się upija
turn [ tə:n ] kolejka
stage [ steɪdʒ ] etap